Flintenschießen unter Bären

Flintenschießen unter Bären


Text: Gunther Stoschek, Fotos: Gunther Stoschek, Harro Obst

Der kleine Ort Atlin, knapp 200 Kilometer südlich der Yukon-Hauptstadt Whitehorse gelegen, wirkt heute auf liebenswert romantische Art verschlafen. Der Grund dafür ist vermutlich, dass Atlin am Ende einer etwa 100 km langen Sackgasse liegt, die das Städtchen mit dem berühmten Alaska Highway ver­bindet. Zum Glück, denn so blieb Atlin, das zu Zeiten des Klondike-Gold­rausches eine bedeutende An­siedelung von Glücksrittern aus aller Herren Länder darstellte, der Durchgangs­verkehr mit dem einher gehenden Trubel erspart. Ein großer Unterschied also zu anderen, einstigen Goldgräberstädten wie zum Beispiel Dawson City.

The MV Tarahne steamboat in Atlin
The MV Tarahne steamboat in Atlin stands testament to the former hustle and bustle of the Gold Rush
Moose in Atlin
Today, Atlin has become so quiet that it is common to spot a moose on the outskirts of the community
wooden dredger
There are many relics of the old days near Atlin, such as this wooden dredger

Umso erstaunlicher ist, dass aus­gerechnet hier ein umfangreich aus­ge­statteter Flintenschießstand entstanden ist. Ähnlich professionelle Schieß­anlagen findet man sonst erst 1500 Kilometer weiter südlich. Zu verdanken ist dies einigen sehr engagierten Mitgliedern des Atlin Rod and Gun Clubs, die sich mit viel Enthu­siasmus und Eigenleistung dem Flinten­schießen verschrieben haben. Einem von ihnen, dem gebürtigem Deutschen und ehemaligem Outfitter Harro Obst, haben wir auch un­seren Besuch zu verdanken.

range with trap, skeet, and sporting shooting facilities
In the middle of the wilderness lies the impressive range with trap, skeet, and sporting shooting facilities

Bereits am zweiten Tag unserer Reise fanden wir uns auf dieser Schießanlage im Kreise einer kleinen Gruppe begeisterter Flintenschützen wieder. Unter ihnen auch der in Kanada weithin bekannte Gastronom Joe aus Calgary, den der gute Ruf des Atliner Flintenstandes aus dem weit entfernten Alberta hierher gelockt hatte. Seine und auch Harros Blaser F16 Flinte stießen bei den anderen Schützen natürlich auf besonderes Interesse. In einer Region Kanadas, in der Flinten meist nur als einfaches Mittel zum Zweck betrachtet werden, ist es keine Selbstverständlichkeit, eine deutsche Spitzenflinte ausprobieren zu können. Nicht zuletzt dank Harros hilfreicher Tipps und Ratschläge für sicheres Treffen sprachen die guten Ergebnisse schließlich ganz für sich.

Harro Obst from Atlin with the Blaser F16
Harro Obst from Atlin in his element with the Blaser F16. Having worked as an outfitter for many years, the passionate shotgun owner is one of the main initiators behind Canada’s northernmost shooting range
Canada shooting range
Harro Obst offering coaching sessions
Harro Obst offering coaching sessions. Joe, who was born in Austria, came especially for this from faraway Calgary
Blaser F16
Simone from Switzerland, who emigrated to Canada years ago, further increased Atlin’s international shotgun shooting contingent. Always by her side: the Blaser F16

Uns wurde der besondere Charme des Schießgeländes einige Zeit später noch auf ganz andere, besonders eindrucksvolle Weise bewusst. Beim Eintreffen früh morgens auf der Wurf­scheiben­anlage tummelte sich ein starker Schwarzbär seelenruhig vor uns im Gras. Er hatte es über­haupt nicht eilig, sich aus der Gefahrenzone zu trollen. Zwei Tage später, wir waren gerade dabei, Zielscheiben fürs Kugelschießen aufzu­stellen, sahen wir ihn wieder am Rande der Büchsenschießbahn. Diesmal war er in Begleitung einer braunen Schwarz­bärin, weshalb er an uns nicht das geringste Interesse zeigte.

Black bears, one with black and one with brown fur, on the outskirts of the rifle range
Black bears, one with black and one with brown fur, on the outskirts of the rifle range. They were reluctant to leave the area
rifle stand at Atlin Rod and Gun Club
Of course Atlin Rod and Gun Club had to have a rifle stand, too. The closer hunting season is, the livelier it gets here
Targets im Atlin Rod and Gun Club
You are happy to take the time to walk to the targets (some of which are 200 metres away) here. There is no need for time limits when shooting at this range, as there are no neighbours to disturb
Blaser R8
Joe was more than impressed at how accurate the shot from the Blaser R8 was as soon as the rifle was assembled

Unvergesslich wird uns in jedem Fall die gesamte, spektakuläre Szenerie der Landschaft rings um Atlin bleiben. Bei aus­gedehnten Bootstouren auf dem 145 Kilometer langen Atlin Lake, in dem sich mit Teresa Island die zweitgrößte Süßwasserinsel der Welt befindet, konnten wir diese Region Kanadas aus den unterschiedlichsten Blickwinkeln ge­nießen. In diesen Momenten ist uns klar geworden, dass wir wieder hierher kommen werden. Zum Jagen oder Fischen, in jedem Fall aber mit der Flinte zum Schießen.

Atlin landscape
With its 400 or so residents, Atlin has a very nice and sleepy vibe to it today. But you can find all the necessities here, making Atlin an insider tip for hunters and anglers
Eistaucher (Loon)
The loon also adorns the Canadian one-dollar coin. Its eerily beautiful call is sure to get under the skin of everyone who hears it
Fisher in Atlin
Kleinstadt Atlin
Atlin mit seinen gerade mal vierhundert Einwohnern wirkt heute auf sehr sympathische Art verschlafen. Dennoch findet sich alles Notwendige im Ort, weshalb Atlin zum Geheimtipp auch für Jäger und Fischer geworden ist
Gletscherwasser 
im Atlin-Lake
The glacier water gives parts of Atlin Lake a very impressive colour. You can suddenly find yourself in a completely different world when trap shooting
Boat in Atlin, Canada
When the weather is good and the lake is calm, you can take the boat to visit snow goats in less than an hour
Canada Nature